# Translation of Plugins - Facebook for WooCommerce - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Facebook for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 18:24:14+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Facebook for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s property name.
#: includes/Admin.php:122 includes/ProductSync/ProductValidator.php:121
msgid "The %s property is protected and should not be accessed outside its class."
msgstr "A propriedade %s está protegida e não deve ser acessada fora de sua classe."

#. translators: %s property name.
#: class-wc-facebookcommerce.php:147 facebook-commerce.php:382
#: includes/Admin/Enhanced_Catalog_Attribute_Fields.php:68
#: includes/fbbackground.php:41 includes/fbproduct.php:134
msgid "The %s property is private and should not be accessed outside its class."
msgstr "A propriedade %s é privada e não deve ser acessada fora de sua classe."

#. translators: Backlink item label
#: class-wc-facebookcommerce.php:401
msgid "&larr; Go to %s"
msgstr "&larr; Vá para %s"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:123
msgid "Product title in all capital letters can lead to the server rejecting the product. To ensure successful product synchronization, please convert the product title to a sentence case."
msgstr "O título do produto em letras maiúsculas pode fazer com que o servidor rejeite o produto. Para garantir uma sincronização bem-sucedida do produto, converta o título do produto em maiúsculas e minúsculas."

#: includes/Admin/Product_Categories.php:158
msgid "Facebook catalogs now support category specific fields, to make best use of them you need to select a category. WooCommerce uses the Google taxonomy as it is the most widely accepted form of categorisation. If no Google product category is chosen, the WooCommerce product category will be used instead."
msgstr "Os catálogos do Facebook agora suportam campos específicos de categoria. Para aproveitá-los da melhor forma, você precisa selecionar uma categoria. WooCommerce usa a taxonomia do Google, pois é a forma de categorização mais amplamente aceita. Se nenhuma categoria de produto Google for escolhida, a categoria de produto WooCommerce será usada."

#: includes/Admin/Tasks/Setup.php:36
msgid "Advertise your products across Meta's platforms, including Facebook, Instagram, and WhatsApp"
msgstr "Anuncie seus produtos nas plataformas Meta, incluindo Facebook, Instagram e WhatsApp"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:121
msgid "Delete products from Facebook catalog job started!"
msgstr "O trabalho de exclusão de produtos do catálogo do Facebook foi iniciado!"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:108
msgid "Reset products Facebook settings job started!"
msgstr "Trabalho de redefinição de configurações do Facebook de produtos iniciado!"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:95
msgid "Cleared all Facebook settings!"
msgstr "Limpei todas as configurações do Facebook!"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:80
msgid "Background sync jobs have been deleted."
msgstr "Os trabalhos de sincronização em segundo plano foram excluídos."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:61
msgid "This tool will delete all products from  your Facebook Catalog."
msgstr "Esta ferramenta excluirá todos os produtos do seu catálogo do Facebook."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:60
msgid "Delete all products"
msgstr "Excluir todos os produtos"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:59
msgid "Facebook: Delete all products from your Facebook Catalog"
msgstr "Facebook: excluir todos os produtos do seu catálogo do Facebook"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:54
msgid "This tool will reset Facebook settings for all products on your WooCommerce store."
msgstr "Esta ferramenta irá redefinir as configurações do Facebook para todos os produtos da sua loja WooCommerce."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:53
msgid "Reset products Facebook settings"
msgstr "Redefinir configurações de produtos do Facebook"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:52
msgid "Facebook: Reset all products"
msgstr "Facebook: redefinir todos os produtos"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:47
msgid "This tool will clear your clear background sync jobs from the options table."
msgstr "Esta ferramenta limpará seus trabalhos de sincronização em segundo plano da tabela de opções."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:46
msgid "Clear Background Sync Jobs"
msgstr "Limpar trabalhos de sincronização em segundo plano"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:45
msgid "Facebook: Delete Background Sync Jobs"
msgstr "Facebook: excluir trabalhos de sincronização em segundo plano"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:40
msgid "This tool will clear your Facebook settings to reset them, allowing you to rebuild your connection."
msgstr "Esta ferramenta irá limpar suas configurações do Facebook para redefini-las, permitindo que você reconstrua sua conexão."

#: includes/Utilities/DebugTools.php:39
msgid "Reset settings"
msgstr "Redefinir configurações"

#: includes/Utilities/DebugTools.php:38
msgid "Facebook: Reset connection settings"
msgstr "Facebook: redefinir configurações de conexão"

#. Plugin URI of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php
msgid "https://github.com/woocommerce/facebook-for-woocommerce/"
msgstr "https://github.com/woocommerce/facebook-for-woocommerce/"

#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:1010
msgid "Could not connect. Please ask your hosting company to ensure your server has loopback connections enabled."
msgstr "Não foi possível conectar. Peça à sua empresa de hospedagem para garantir que seu servidor tenha conexões de loopback ativadas."

#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:989
msgid "Run Test"
msgstr "Rodat teste"

#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:988
msgid "Background Processing Test"
msgstr "Teste de processamento em segundo plano"

#. translators: %d - interval in minutes.
#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:840
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "A cada %d minutos"

#. translators: System Requirement %1$s - Actual value; %2$s - required value.
#: includes/Framework/Plugin.php:472
msgid "%1$s - A minimum of %2$s is required."
msgstr "%1$s - É necessário um mínimo de %2$s."

#: includes/Framework/Plugin.php:400
msgctxt "verb"
msgid "Review"
msgstr "Revisar"

#: includes/Framework/Plugin.php:395
msgctxt "noun"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"

#. translators: Docs as in Documentation
#: includes/Framework/Plugin.php:390
msgid "Docs"
msgstr "Documentos"

#. translators: Placeholders: %1$s - plugin name, %2$s - WooCommerce version
#. number, %3$s - opening <a> HTML link tag, %4$s - closing </a> HTML link tag
#: includes/Framework/Plugin.php:359
msgid "Heads up! %1$s will soon discontinue support for WooCommerce %2$s. Please %3$supdate WooCommerce%4$s to take advantage of the latest updates and features."
msgstr "Atenção! %1$s descontinuará em breve o suporte ao WooCommerce %2$s.  %3$s atualize o WooCommerce%4$s para aproveitar as vantagens das atualizações e recursos mais recentes."

#. translators: Placeholders: %s - plugin name
#: includes/Framework/Plugin.php:221
msgid "You cannot unserialize instances of %s."
msgstr "Você não pode desserializar instâncias de %s."

#. translators: Placeholders: %s - plugin name
#: includes/Framework/Plugin.php:210
msgid "You cannot clone instances of %s."
msgstr "Você não pode clonar instâncias de %s."

#. translators: Placeholders: %1$s - plugin name, %2$s - <a> tag, %3$s - </a>
#. tag, %4$s - <a> tag, %5$s - </a> tag
#: includes/Framework/Lifecycle.php:270
msgid "Are you having a great experience with %1$s so far? Please consider %2$sleaving a review%3$s! If things aren't going quite as expected, we're happy to help -- please %4$sreach out to our support team%5$s."
msgstr "Você está tendo uma ótima experiência com %1$s até agora? Considere %2$s deixar um comentário%3$s! Se as coisas não correrem como esperado, ficaremos felizes em ajudar. %4$sentre em contato com nossa equipe de suporte%5$s."

#: includes/Framework/Lifecycle.php:265
msgid "Hot dog"
msgstr "Cachorro-quente"

#: includes/Framework/Lifecycle.php:264
msgid "Congratulations"
msgstr "Parabéns"

#: includes/Framework/Lifecycle.php:263
msgid "Cowabunga"
msgstr "Cowabunga"

#: includes/Framework/Lifecycle.php:262
msgid "Fantastic"
msgstr "Fantástico"

#: includes/Framework/Lifecycle.php:261
msgid "Awesome"
msgstr "Incrível"

#: includes/Admin/Tasks/Setup.php:54
msgid "20 minutes"
msgstr "20 minutos"

#: includes/Admin/Notes/SettingsMoved.php:84
msgid "Go to Facebook"
msgstr "Vá para o Facebook"

#: includes/Admin/Notes/SettingsMoved.php:78
msgid "Facebook is now found under Marketing"
msgstr "Facebook agora é encontrado em Marketing"

#: includes/Admin/Notes/SettingsMoved.php:75
msgid "Sync your products and reach customers across Facebook, Instagram, Messenger and WhatsApp through your Facebook plugin, which can be found at Marketing > Facebook."
msgstr "Sincronize seus produtos e alcance clientes no Facebook, Instagram, Messenger e WhatsApp através do seu plugin do Facebook, que pode ser encontrado em Marketing > Facebook."

#: class-wc-facebookcommerce.php:381
msgid "Facebook Product Set"
msgstr "Conjunto de produtos do Facebook"

#: class-wc-facebookcommerce.php:380 includes/Admin/Settings.php:140
#: includes/Admin/Settings.php:141
msgid "Facebook Product Sets"
msgstr "Sincronização de produtos no Facebook"

#: includes/Admin.php:219
msgid "You have selected one or more categories currently excluded from the Facebook sync. Products belonging to the excluded categories will not be added to your Facebook Product Set."
msgstr "Você selecionou uma ou mais categorias atualmente excluídas da sincronização do Facebook. Os produtos pertencentes às categorias excluídas não serão adicionados ao seu conjunto de produtos do Facebook."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:293
msgid "This product cannot be synced to Facebook because it is hidden from your store catalog."
msgstr "Este produto não pode ser sincronizado com o Facebook pois está oculto no catálogo de sua loja."

#: includes/AJAX.php:113
msgid "Full product sync disabled by filter."
msgstr "Sincronização completa de produto desabilitada por filtro."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:443
msgid "Too many attributes selected for product. Use 4 or less."
msgstr "Muitos atributos selecionados para o produto. Use 4 ou menos."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:419
msgid "Product title is too long. Maximum allowed length is 150 characters."
msgstr "O título do produto é muito longo. O comprimento máximo permitido é de 150 caracteres."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:401
msgid "Product description is too long. Maximum allowed length is 5000 characters."
msgstr "A descrição do produto é muito longa. O comprimento máximo permitido é de 5.000 caracteres."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:398
msgid "Product description is all capital letters. Please change the description to sentence case in order to allow synchronization of your product."
msgstr "A descrição do produto está toda em letras maiúsculas. Altere a descrição para maiúsculas e minúsculas a fim de permitir a sincronização do seu produto."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:338
msgid "Experimental feature. Only enable this if you are experiencing problems with feed generation. This is an experimental feature in testing phase."
msgstr "Recurso experimental. Ative apenas se estiver com problemas na geração do feed. Este recurso está em fase de testes."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:337
msgid "Use new, memory improved, feed generation process."
msgstr "Use o novo processo de geração de feed, com uso de memória melhorado."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:335
msgid "Experimental! Enable new style feed generation"
msgstr "Experimental! Ativar novo formato da geração do feed"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:38
msgid "Facebook Product Sync"
msgstr "Sincronização de produtos no Facebook"

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:372
msgid "If product is not simple, variable or variation it must have a price."
msgstr "Se o produto não é simples, variável ou variação, deve ter preço definido."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:326
msgid "Sync disabled in product field."
msgstr "Sincronização desativada no campo de produto."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:315
msgid "Product excluded because of tags."
msgstr "Produto excluído pela tag."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:308
msgid "Product excluded because of categories."
msgstr "Produto excluído pela categoria."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:278
msgid "Product must be in stock."
msgstr "Produto deve estar em estoque."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:267
msgid "Product is not published."
msgstr "Produto não está publicado."

#: includes/ProductSync/ProductValidator.php:254
msgid "Product sync is globally disabled."
msgstr "Sincronização de produto está desativada globalmente."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:289
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: includes/Handlers/Connection.php:340
msgid "Disconnection successful."
msgstr "Desconectado."

#: includes/Handlers/Connection.php:284
msgid "Connection successful!"
msgstr "Conectado!"

#: includes/Handlers/Connection.php:1291
msgid "You do not have permission to finish App Store login."
msgstr "Sem permissão para finalizar o acesso à App Store."

#: includes/Admin/Product_Sets.php:138
msgid "WC Product Categories"
msgstr "Categorias de produtos do WooCommerce"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:156
msgid "Commerce Merchant Settings ID"
msgstr "ID do Commerce Merchant Settings"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:152
msgid "Instagram Business ID"
msgstr "ID do Instagram Business"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sets.php:31
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sets.php:32
msgid "Product sets"
msgstr "Conjunto de produtos"

#: includes/Admin.php:408
msgid "Remove from sync and delete"
msgstr "Remover da sincronização e excluir"

#: includes/Admin.php:404
msgid "Remove from sync only"
msgstr "Remover da sincronização apenas"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening <a> link tag, %2$s - closing </a>
#. link tag
#: includes/Admin.php:379
msgid "You're removing a product from the Facebook sync that is currently listed in your %1$sFacebook catalog%2$s. Would you like to delete the product from the Facebook catalog as well?"
msgstr "Você está removendo um produto da sincronização do Facebook que está listado no seu %1$scatálogo do Facebook%2$s. Gostaria de excluir o produto também do catálogo do Facebook?"

#: includes/Admin.php:142
msgid "The name is how it appears on Facebook Catalog."
msgstr "O nome é como aparece no catálogo do Facebook."

#. translators: Text label
#: class-wc-facebookcommerce.php:399
msgid "Choose from the most used %s"
msgstr "Escolha entre as mais usadas %s"

#. translators: Text label
#: class-wc-facebookcommerce.php:397
msgid "Separate %s with commas"
msgstr "Separe %s com vírgulas"

#. translators: Search label
#: class-wc-facebookcommerce.php:395
msgid "Search %s."
msgstr "Pesquisar %s."

#. translators: No items found text
#: class-wc-facebookcommerce.php:393
msgid "No %s found."
msgstr "Nenhum %s encontrado."

#. translators: Add new label
#: class-wc-facebookcommerce.php:391
msgid "Add new %s"
msgstr "Adicionar novo %s"

#. translators: Edit item label
#: class-wc-facebookcommerce.php:389
msgid "Edit %s"
msgstr "Editar %s"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:212
msgid "If you are connected to Facebook but cannot display ads, please contact Facebook support."
msgstr "Se você está conectado ao Facebook mas não consegue exibir anúncios, contate o suporte do Facebook."

#. translators: Placeholders: %1$s - opening <a> HTML link tag, %2$s - closing
#. </a> HTML link tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:194
msgid "Please %1$sconnect your store%2$s to Facebook to create ads."
msgstr "%1$sConecte sua loja%2$s ao Facebook para criar anúncios."

#: includes/Admin/Settings.php:189
#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:35
#: includes/Admin/Settings_Screens/Advertise.php:36
msgid "Advertise"
msgstr "Anunciar"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:345
msgid "Select default values for enhanced attributes within this category"
msgstr "Selecione os valores padrão para atributos melhorados dentro desta categoria"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:206
msgid "Choose a default Google product category for products in this category. Products need at least two category levels defined for tax to be correctly applied."
msgstr "Escolha uma categoria de produtos do Google padrão para os produtos desta categoria. Os produtos precisam pelo menos dois níveis de categorias para as taxas serem aplicadas."

#: includes/Admin/Enhanced_Catalog_Attribute_Fields.php:162
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:315
msgid "Choose a default Google product category for your products. Defaults can also be set for product categories. Products need at least two category levels defined for tax to be correctly applied."
msgstr "Escolha uma categoria de produtos do Google padrão para seus produtos. Também é possível definir por categoria de produtos. Os produtos precisam pelo menos dois níveis de categorias para as taxas serem aplicadas."

#: includes/Admin/Product_Categories.php:222
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:314
msgid "Default Google product category"
msgstr "Categoria de produtos do Google padrão"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:120
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:152
msgid "Update default Google product category"
msgstr "Atualiza a categoria de produto do Google padrão"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> tag, %2$s - </strong> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:128
msgid "Products and categories that inherit this global setting (they do not have a specific Google product category set) will use the new default immediately.  %1$sIf you have cleared the Google Product Category%2$s, items inheriting the default will not be available for Instagram checkout. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Produtos e categorias que herdam essa configuração global (ex. não tem uma categoria de produtos do Google específica definida) usarão o novo padrão imediatamente. %1$sSe você limpar a categoria de produto do Google%2$s, itens herdando a categoria padrão não estarão disponíveis para compra no Instagram. Tem certeza que quer prosseguir?"

#: includes/Admin/Product_Categories.php:99
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:114
msgid "Products and categories that inherit this global setting (i.e. they do not have a specific Google product category set) will use the new default immediately. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Produtos e categorias que herdam essa configuração global (ex. não tem uma categoria de produtos do Google específica definida) usarão o novo padrão imediatamente. Tem certeza que quer prosseguir?"

#. translators: Placeholders %1$s - strong opening tag, %2$s - strong closing
#. tag
#: includes/Admin/Products.php:215
msgid "To sell this product on Instagram, at least one variation must be synced to Facebook. You can control variation sync on the %1$sVariations%2$s tab with the %1$sFacebook Sync%2$s setting."
msgstr "Para vender este produto no Instagram, pelo menos uma variação deve estar sincronizada com o Facebook. Você pode controlar a sincronização de variações na aba %1$sVariações%2$s das configurações do %1$sSincronizar com Facebook%2$s."

#: includes/Admin/Products.php:206
msgid "Click here to learn more."
msgstr "Clique aqui para saber mais."

#: includes/Admin/Products.php:205
msgid "This product does not meet the requirements to sell on Instagram."
msgstr "Este produto não atende os requisitos para vender no Instagram."

#: includes/Admin/Products.php:195
msgid "Enable to sell this product on Instagram. Products that are hidden in the Facebook catalog can be synced, but won’t be available for purchase."
msgstr "Ative para vender este produto no Instagram. Produtos ocultos no catálogo do Facebook podem ser sincronizados, mas não estarão disponíveis para compra."

#: includes/Admin/Products.php:193
msgid "Sell on Instagram"
msgstr "Vender no Instagram"

#: includes/Admin/Products.php:130
msgid "Choose the Google product category and (optionally) sub-categories associated with this product."
msgstr "Escolha a categoria de produtos do Google e (opcionalmente) subcategorias associadas a este produto."

#: includes/Admin/Products.php:129
msgid "Google product category"
msgstr "Categoria de produtos do Google"

#: includes/Admin/Products.php:111 includes/Admin/Product_Categories.php:361
msgid "Category Specific Attributes"
msgstr "Atributos específicos da categoria"

#: includes/Admin/Products.php:95
msgid "Select values for enhanced attributes for this product"
msgstr "Selecione os valores para os atributos melhorados deste produto"

#. translators: Placeholders: %s - Facebook page ID
#: includes/Handlers/Connection.php:411
msgid "Page %s not authorized."
msgstr "Página %s não autorizada."

#. translators: Placeholders: %s - API error message
#: includes/Handlers/Connection.php:400
msgid "Could not retrieve page access data. %s"
msgstr "Não foi possível obter os dados de acesso da página. %s"

#: includes/Admin.php:358
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> opening HTML tag, %2$s -
#. </strong> closing HTML tag
#: includes/Admin.php:333
msgid "Has the %1$sFacebook Sync%2$s setting set to \"Sync and show\" or \"Sync and hide\""
msgstr "Tem a configuração %1$sSincronizar com Facebook%2$s definida como \"Sincronizar e mostrar\" ou \"Sincronizar e ocultar\""

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> opening HTML tag, %2$s -
#. </strong> closing HTML tag
#: includes/Admin.php:321
msgid "Has %1$sManage Stock%2$s enabled on the %1$sInventory%2$s tab"
msgstr "Tem habilitado %1$sGerenciar estoque?%2$s na aba %1$sInventário%2$s"

#: includes/Admin.php:315
msgid "Has a price defined"
msgstr "Tem um preço definido"

#: includes/Admin.php:313
msgid "To sell this product on Instagram, please ensure it meets the following requirements:"
msgstr "Para vender este produto no Instagram, garanta que atende os seguintes requisitos:"

#: includes/Admin.php:184
msgid "Choose a category"
msgstr "Escolha uma categoria"

#: includes/Admin.php:183
msgid "Choose a main category"
msgstr "Escolha uma categoria principal"

#: includes/Admin.php:182
msgid "Search main categories..."
msgstr "Pesquisar categorias principais &hellip;"

#: includes/Admin.php:257
msgid "Please enter a Google product category and at least one sub-category to sell this product on Instagram."
msgstr "Informe uma categoria de produto do Google e pelo menos uma subcategoria para vender este produto no Instagram."

#. translators: Placeholders: %1$s - <string  job ID, %2$s - <strong> error
#. message
#: includes/Products/Sync/Background.php:139
msgid "There was an error trying sync products using the Catalog Batch API for job %1$s: %2$s"
msgstr "Ocorreu um erro ao sincronizar os produtos usando a API de catálogo em lote para a tarefa %1$s: %2$s"

#. translators: Placeholders: %s - user-friendly error message
#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:630
#: includes/Products/Sync/Background.php:64
msgid "Job data key \"%s\" is not an array"
msgstr "A chave de dados do processo \"%s\" não é um array"

#. translators: Placeholders: %s - user-friendly error message
#: includes/Framework/Utilities/BackgroundJobHandler.php:625
#: includes/Products/Sync/Background.php:59
msgid "Job data key \"%s\" not set"
msgstr "Chave de dados do processo \"%s\" não definida"

#. translators: Placeholders: %1$s - <a> tag, %2$s - </a> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:358
msgid "Please %1$sconnect to Facebook%2$s to enable and manage product sync."
msgstr "%1$sConecte ao Facebook%2$s para ativar e gerenciar a sincronização de produtos."

#. translators: Placeholders %s - html code for a spinner icon
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:93
msgid "Your products are syncing - you may safely leave this page %s"
msgstr "Seus produtos estão sincronizando - você pode fechar essa página com segurança %s"

#. translators: Placeholders: {count} number of remaining items
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:76
msgid "{count} item remaining."
msgid_plural "{count} items remaining."
msgstr[0] "{count} item restante."
msgstr[1] "{count} itens restantes."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:262
msgid "Get reporting on sales and revenue"
msgstr "Obtenha relatórios de vendas e receitas"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:261
msgid "Use built-in best practices for online sales"
msgstr "Use as melhores práticas para vendas online"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:260
msgid "Create an ad in a few steps"
msgstr "Cria um anúncio em poucos passos."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:253
msgid "Reach the Right People and Sell More Online"
msgstr "Atinja as pessoas certas e venda mais online"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:148
msgid "Ad Manager account"
msgstr "Conta do Gerenciador de Anúncios"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:144
msgid "Business Manager account"
msgstr "Conta do Gerenciador de Negócios"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:139
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:131
msgid "Page"
msgstr "Página"

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> tag, %2$s - </strong> tag, %3$s -
#. <a> tag, %4$s - </a> tag, %5$s - <a> tag, %6$s - </a> tag
#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:58
msgid "%1$sHeads up!%2$s It looks like there was a problem with reconnecting your site to Facebook. Please %3$sclick here%4$s to try again, or %5$sget in touch with our support team%6$s for assistance."
msgstr "%1$sAtenção!%2$s Houve um problema ao reconectar seu site ao Facebook. %3$sClique aqui%4$s para tentar novamente, ou %5$sentre em contato com nossa equipe de suporte%6$s."

#. translators: Placeholders: %s - user-friendly error message
#: includes/Admin/Settings.php:264
msgid "Your settings could not be saved. %s"
msgstr "Não foi possível salvar suas configurações. %s"

#: includes/Admin/Settings.php:259
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Suas configurações foram salvas."

#: includes/Admin/Settings.php:254
msgid "You do not have permission to save these settings."
msgstr "Você não tem permissão para salvar essas configurações."

#: includes/Admin/Abstract_Settings_Screen.php:73
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"

#: includes/Handlers/Connection.php:333
msgid "You do not have permission to uninstall Facebook Business Extension."
msgstr "Você não tem permissão para desinstalar a extensão do Facebook Business."

#: includes/Admin.php:1207 includes/Admin.php:1343
msgid "Sync and hide in catalog"
msgstr "Sincronizar e ocultar no catálogo"

#: includes/Admin.php:1206 includes/Admin.php:1342
msgid "Sync and show in catalog"
msgstr "Sincronizar e mostrar no catálogo"

#. translators: Placeholders: %1$s - opening HTML <strong> tag, %2$s - closing
#. HTML </strong> tag, %3$s - opening HTML <a> tag, %4$s - closing HTML </a>
#. tag
#: includes/Admin.php:1130
msgid "%1$sHeads up!%2$s Facebook's %3$sCommerce Policies%4$s do not support selling virtual products, so we have hidden your synced Virtual products in your Facebook catalog. You may still advertise Virtual products on Facebook."
msgstr "%1$sAtenção!%2$s As %3$spolíticas comerciais%4$s do Facebook não permitem a venda de produtos virtuais, então seus produtos virtuais sincronizados foram ocultados no seu catálogo do Facebook. Você ainda pode anunciar produtos virtuais no Facebook."

#. translators: Placeholders: %1$s - number of affected products, %2$s opening
#. HTML <a> tag, %3$s - closing HTML </a> tag, %4$s - opening HTML <a> tag,
#. %5$s - closing HTML </a> tag
#: includes/Admin.php:1064
msgid "%2$s%1$s product%3$s or some of its variations could not be updated to show in the Facebook catalog — %4$sFacebook Commerce Policies%5$s prohibit selling some product types (like virtual products). You may still advertise Virtual products on Facebook."
msgid_plural "%2$s%1$s products%3$s or some of their variations could not be updated to show in the Facebook catalog — %4$sFacebook Commerce Policies%5$s prohibit selling some product types (like virtual products). You may still advertise Virtual products on Facebook."
msgstr[0] "%2$s%1$s produto%3$s ou alguma de suas variações não pode ser atualizada para mostrar no catálogo do Facebook — %4$sPolíticas Comerciais do Facebook%5$s proíbem a venda de alguns tipos de produtos (como produtos virtuais). Você ainda pode anunciar produtos virtuais no Facebook."
msgstr[1] "%2$s%1$s produtos%3$s ou algumas de suas variações não puderam ser atualizadas para mostrar no catálogo do Facebook — %4$sPolíticas Comerciais do Facebook%5$s proíbem a venda de alguns tipos de produtos (como produtos virtuais). Você ainda pode anunciar produtos virtuais no Facebook."

#. translators: Placeholders: %1$s - <strong> tag, %2$s - </strong> tag, %3$s -
#. <a> tag, %4$s - <a> tag
#: includes/Admin.php:1023
msgid "%1$sHeads up!%2$s If this product was previously visible in Facebook, you may need to delete it from the %3$sFacebook catalog%4$s to completely hide it from customer view."
msgid_plural "%1$sHeads up!%2$s If these products were previously visible in Facebook, you may need to delete them from the %3$sFacebook catalog%4$s to completely hide them from customer view."
msgstr[0] "%1$sAtenção!%2$s Se esse produto estava visível no Facebook, talvez você tenha que excluí-lo do %3$scatálogo do Facebook%4$s para ocultá-lo totalmente da visualização dos clientes."
msgstr[1] "%1$sAtenção!%2$s Se esses produtos estavam visíveis no Facebook, talvez você tenha que excluí-los do %3$scatálogo do Facebook%4$s para ocultá-los totalmente da visualização dos clientes."

#: includes/Admin.php:479 includes/Admin.php:507 includes/Admin.php:1208
#: includes/Admin.php:1344
msgid "Do not sync"
msgstr "Não sincronizar"

#: includes/Admin.php:476 includes/Admin.php:506
msgid "Sync and hide"
msgstr "Sincronizar e ocultar"

#: includes/Admin.php:474 includes/Admin.php:505
msgid "Sync and show"
msgstr "Sincronizar e mostrar"

#: includes/Admin.php:439 includes/Admin.php:1204 includes/Admin.php:1340
msgid "Facebook sync"
msgstr "Sincronizar com Facebook"

#: facebook-commerce.php:2102
msgid "The plugin is not configured or the Catalog ID is missing."
msgstr "O plugin não está configurado ou o ID de catálogo está faltando."

#: class-wc-facebookcommerce.php:536
msgid "Cannot create the API instance because the access token is missing."
msgstr "Não foi possível criar a instância da API pois o token de acesso está faltando."

#: includes/fbproductfeed.php:368
msgid "Could not rename the product catalog feed file"
msgstr "Não foi possível renomear o arquivo de feed do catálogo de produtos"

#: includes/fbproductfeed.php:297
msgid "Could not open the product catalog temporary feed file for writing"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de feed temporário do catálogo de produtos para gravação"

#: includes/fbwpml.php:167
msgid "Saved. An automated sync from Facebook will run every hour to update the catalog with any changes you've made."
msgstr "Salvo. Uma sincronização automatizada do Facebook será executada a cada hora para atualizar o catálogo com todas as alterações que você fez."

#: includes/fbproductfeed.php:304
msgid "Could not open the product catalog feed file for writing"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo de feed do catálogo de produtos para gravação"

#: includes/fbproductfeed.php:193
msgid "Could not create product catalog feed directory"
msgstr "Não foi possível criar o diretório de feed do catálogo de produtos"

#: includes/Admin.php:1030
msgid "Don't show this notice again"
msgstr "Não mostrar este aviso novamente"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:97
msgid "Something went wrong while uploading the product information, please try again."
msgstr "Ocorreu um erro ao carregar as informações do produto. Tente novamente."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:96
msgid "There was an error trying to sync the products to Facebook."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar sincronizar os produtos com o Facebook."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:91
msgid ""
"Facebook for WooCommerce automatically syncs your products on create/update. Are you sure you want to force product resync?\n"
"\n"
"This will query all published products and may take some time. You only need to do this if your products are out of sync or some of your products did not sync."
msgstr ""
"A integração do Facebook para sua loja sincroniza automaticamente seus produtos ao criar/atualizar. Tem certeza de que deseja forçar a ressincronização de produtos?\n"
"\n"
"Isso consultará todos os produtos publicados e poderá levar algum tempo. Você só precisará fazer isso se seus produtos estiverem fora de sincronia ou se alguns deles não foram sincronizados."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:90
msgid "Your products will now be resynced to Facebook, this may take some time."
msgstr "Seus produtos agora serão ressincronizados no Facebook, isso pode levar algum tempo."

#: facebook-commerce.php:2720
msgid "Facebook for WooCommerce error:"
msgstr "Erro Facebook para WooCommerce:"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:329
msgid "Only enable this if you are experiencing problems with the plugin."
msgstr "Ative somente se você estiver tendo problemas com o plugin."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:328
msgid "Log plugin events for debugging."
msgstr "Registrar eventos do plugin para depuração."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:326
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Ativar modo de depuração"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:320
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: facebook-commerce.php:2138
msgid "We've detected that your Facebook Product Catalog is no longer valid. This may happen if it was deleted, but could also be a temporary error. If the error persists, please click Manage connection > Advanced Options > Remove and setup the plugin again."
msgstr "Detectamos que seu catálogo de produtos do Facebook não é mais válido. Isso pode acontecer se tiver sido excluído, mas também pode ser um erro temporário. Se o erro persistir, clique em Gerenciar conexão > Opções avançadas > Remover e configure o plugin novamente."

#: facebook-commerce.php:2122
msgid "A product sync is in progress. Please wait until the sync finishes before starting a new one."
msgstr "Uma sincronização de produto está em andamento. Aguarde até a sincronização terminar antes de iniciar uma nova."

#: facebook-commerce.php:2097
msgid "Product sync is disabled."
msgstr "A sincronização do produto está desativada."

#. translators: Placeholders %s - error message
#: facebook-commerce.php:2078
msgid "There was an error trying to sync the products to Facebook. %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar sincronizar os produtos com o Facebook. %s"

#. translators: Placeholders %1$s - original error message from Facebook API
#: facebook-commerce.php:2955
msgid "There was an issue connecting to the Facebook API: %s"
msgstr "Ocorreu um problema ao conectar-se à API do Facebook: %s"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:295
msgid "Get Started"
msgstr "Iniciar"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:258
msgid "Use this WooCommerce and Facebook integration to:"
msgstr "Use a integração da sua loja com o Facebook para:"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:255
msgid "Grow your business on Facebook"
msgstr "Expanda seus negócios no Facebook"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:179
msgid "Sync products"
msgstr "Sincronizar produtos"

#: includes/Admin/Settings.php:186
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:42
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:43
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:171
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:261
msgid "Product sync"
msgstr "Sincronização do produto"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:135
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"

#: facebook-commerce.php:2071
msgid "Please click Manage connection > Advanced Options > Update Token to refresh your connection to Facebook."
msgstr "Clique em Gerenciar conexão > Opções avançadas > Atualizar token para atualizar sua conexão com o Facebook."

#: facebook-commerce.php:2071
msgid "Your connection has expired."
msgstr "Sua conexão expirou."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:285
msgid "Manage Connection"
msgstr "Gerenciar conexão"

#: includes/Admin/Settings.php:183
#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:35
#: includes/Admin/Settings_Screens/Connection.php:36
msgid "Connection"
msgstr "Conexão"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:308
msgid "Short description"
msgstr "Descrição curta"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:307
msgid "Standard description"
msgstr "Descrição padrão"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:304
msgid "Choose which product description to display in the Facebook catalog."
msgstr "Escolha a descrição do produto a ser exibida no catálogo do Facebook."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:301
msgid "Product description sync"
msgstr "Sincronização da descrição do produto"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:295
msgid "Search for a product tag&hellip;"
msgstr "Pesquisar uma tag de produto&hellip;"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:291
msgid "Products with one or more of these tags will not sync to Facebook."
msgstr "Os produtos com uma ou mais dessas tags não serão sincronizados com o Facebook."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:287
msgid "Exclude tags from sync"
msgstr "Excluir tags da sincronização"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:281
msgid "Search for a product category&hellip;"
msgstr "Pesquisar uma categoria de produto&hellip;"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:277
msgid "Products in one or more of these categories will not sync to Facebook."
msgstr "Os produtos de uma ou mais dessas categorias não serão sincronizados com o Facebook."

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:273
msgid "Exclude categories from sync"
msgstr "Excluir categorias da sincronização"

#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:265
msgid "Enable product sync"
msgstr "Ativar sincronização do produto"

#. translators: %1$s is referring to facebook product group id.
#: facebook-commerce.php:1282
msgid "Nothing to update for product group for %1$s"
msgstr "Nada a atualizar para o conjunto de produtos para %1$s"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:148
msgid "This product is not yet synced to Facebook."
msgstr "Este produto ainda não está sincronizado com o Facebook."

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:136
msgid "Delete product(s) on Facebook"
msgstr "Excluir produto(s) no Facebook"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:131
msgid "Reset Facebook metadata"
msgstr "Redefinir metadados do Facebook"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:94
msgid "Variant IDs:"
msgstr "IDs de variações:"

#: includes/Admin/Product_Sync_Meta_Box.php:83
msgid "Facebook ID:"
msgstr "ID do Facebook:"

#: facebook-commerce.php:200
msgid "Facebook Commerce and Dynamic Ads (Pixel) Extension"
msgstr "Extensão do Facebook Commerce e Dynamic Ads (Pixel)"

#. translators: Placeholder %s - <br/> tags
#: includes/AJAX.php:279
msgid "The categories and/or tags that you have selected to exclude from sync contain products that are currently synced to Facebook.%sTo exclude these products from the Facebook sync, click Exclude Products. To review the category / tag exclusion settings, click Cancel."
msgstr "As categorias e/ou tags que você selecionou para excluir da sincronização contêm produtos atualmente sincronizados com o Facebook.%sPara excluir esses produtos da sincronização do Facebook, clique em Excluir produtos. Para revisar as configurações de exclusão de categoria/tag, clique em Cancelar."

#: includes/AJAX.php:264
msgid "Exclude Products"
msgstr "Excluir produtos"

#: includes/AJAX.php:211
msgid "One or more of the selected products belongs to a category or tag that is excluded from the Facebook catalog sync. To sync these products to Facebook, please remove the category or tag exclusion from the plugin settings."
msgstr "Um ou mais produtos selecionados pertencem a uma categoria ou tag excluída da sincronização do catálogo do Facebook. Para sincronizar esses produtos com o Facebook, remova a exclusão de categoria ou tag das configurações do plugin."

#: includes/Admin.php:412 includes/Admin/Product_Categories.php:116
#: includes/Admin/Settings_Screens/Product_Sync.php:148 includes/AJAX.php:204
#: includes/AJAX.php:270
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/AJAX.php:199
msgid "Go to Settings"
msgstr "Vá para as configurações"

#: includes/Admin.php:1503
msgid "Close modal panel"
msgstr "Fechar painel modal"

#: includes/Admin.php:1376
msgid "Use parent image"
msgstr "Usar imagem ascendente"

#: includes/Admin.php:1375
msgid "Use variation image"
msgstr "Usar imagem da variação"

#: includes/Admin.php:1261 includes/Admin.php:1406
msgid "Custom price for product on Facebook. Please enter in monetary decimal (.) format without thousand separators and currency symbols. If blank, product price will be used."
msgstr "Preço personalizado para o produto no Facebook. Digite no formato decimal (.) monetário sem separadores e símbolos de moeda. Se estiver em branco, o preço do produto será usado."

#. translators: Placeholders %1$s - WC currency symbol
#: includes/Admin.php:1257 includes/Admin.php:1402
msgid "Facebook Price (%1$s)"
msgstr "Preço no Facebook (%1$s)"

#: includes/Admin.php:1246 includes/Admin.php:1389
msgid "Custom Image URL"
msgstr "URL de imagem personalizada"

#: includes/Admin.php:1235 includes/Admin.php:1377
msgid "Use custom image"
msgstr "Usar imagem personalizada"

#: includes/Admin.php:1234
msgid "Use WooCommerce image"
msgstr "Use a imagem do WooCommerce"

#: includes/Admin.php:1232 includes/Admin.php:1373
msgid "Choose the product image that should be synced to the Facebook catalog for this product. If using a custom image, please enter an absolute URL (e.g. https://domain.com/image.jpg)."
msgstr "Escolha a imagem do produto que deve ser sincronizada com o catálogo do Facebook para este produto. Se estiver usando uma imagem personalizada, insira um URL absoluto (por exemplo, https://domain.com/image.jpg)."

#: includes/Admin.php:1230 includes/Admin.php:1371
msgid "Facebook Product Image"
msgstr "Imagem do produto no Facebook"

#: includes/Admin.php:1219 includes/Admin.php:1358
msgid "Custom (plain-text only) description for product on Facebook. If blank, product description will be used. If product description is blank, shortname will be used."
msgstr "Descrição personalizada (somente texto sem formatação) para o produto no Facebook. Se estiver em branco, a descrição do produto será usada. Se a descrição do produto estiver em branco, o nome abreviado será usado."

#: includes/Admin.php:1217 includes/Admin.php:1356
msgid "Facebook Description"
msgstr "Descrição do Facebook"

#: includes/Admin.php:864
msgid "Exclude from Facebook sync"
msgstr "Excluir da sincronização do Facebook"

#: includes/Admin.php:863
msgid "Include in Facebook sync"
msgstr "Incluir na sincronização do Facebook"

#: includes/Admin.php:504
msgid "Filter by Facebook sync setting"
msgstr "Filtrar por configuração de sincronização do Facebook"

#: includes/fbwpml.php:173
msgid "Save"
msgstr "Salvar"

#: includes/fbwpml.php:150
msgid "WooCommerce Products with languages that are selected here will be visible to customers who see your Facebook Shop."
msgstr "Os produtos da loja com idiomas selecionados aqui estarão visíveis para os clientes que acessam sua loja do Facebook."

#: includes/fbwpml.php:147
msgid "Facebook Visibility"
msgstr "Visibilidade no Facebook"

#: includes/fbinfobanner.php:185
msgid "Dismiss"
msgstr "Dispensar"

#: includes/fbinfobanner.php:185
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Dispensar este aviso."

#: includes/fbinfobanner.php:184
msgid "Click and redirect."
msgstr "Clique e redirecione."

#: includes/Locale.php:181
msgctxt "language"
msgid "English (United States)"
msgstr "Inglês (Estados Unidos)"

#. Author URI of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php
msgid "https://www.facebook.com/"
msgstr "https://www.facebook.com/"

#. Author of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php includes/Admin.php:1159
#: includes/Admin/Settings.php:111 includes/Admin/Settings.php:347
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#. Description of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php
msgid "Grow your business on Facebook! Use this official plugin to help sell more of your products using Facebook. After completing the setup, you'll be ready to create ads that promote your products and you can also create a shop section on your Page where customers can browse your products on Facebook."
msgstr "Expanda seus negócios no Facebook! Use este plugin oficial para ajudar a vender mais produtos usando o Facebook. Depois de concluir a configuração, você estará pronto para criar anúncios que promovam seus produtos e também poderá criar uma seção de loja em sua página, na qual os clientes podem procurar seus produtos no Facebook."

#. Plugin Name of the plugin
#: facebook-for-woocommerce.php class-wc-facebookcommerce.php:759
#: facebook-commerce.php:196 includes/Admin.php:1501
#: includes/Admin/Settings.php:110 includes/Admin/Settings.php:178
msgid "Facebook for WooCommerce"
msgstr "Facebook para WooCommerce"